16 Nëntor 2016 - 17:55
Kompania thotë se ky sistem do të bëjë shumë më të kuptueshëm përkthimin përmes “Google Translate” në ueb dhe në aplikacion për telefona.
“Ky sistem do të përdorë kontekst më të gjerë për të gjetur përkthimin më të përshtatshëm dhe më pas e rregullon në mënyrën më të mirë gramatikore”, ka shkruar Barak Turovsky, udhëheqës i “Google Translate” në një postim në blog.
Versioni i ri i “Google Translate” funksionon përmes një makine neutrale, që është metodë e re për të përdorur kompjuterët për të përkthyer gjuhët njerëzore.
Përditësimi do të funksionojë menjëherë me gjuhët angleze, franceze, gjermane, spanjishte dhe kineze. Më vonë përditësimi do të përfshijë 103 gjuhët, në mesin e tyre edhe shqipen.
© KOHA
17 Shkurt 2017 - 00:15
16 Shkurt 2017 - 23:49
16 Shkurt 2017 - 23:41
16 Shkurt 2017 - 23:18
16 Shkurt 2017 - 23:17
Ec me kohën...